德文學習

德檢聽力準備秘笈:這樣備考,輕鬆原地過關!(二)

德檢聽力準備秘笈:這樣備考,輕鬆原地過關!(二)

答題時邊聽邊讀讓人難以集中注意力,讀了題目就忘了聽、聽了就又忘了讀,左右為難導致答案一閃而過,無能為力之下只能硬猜(還猜錯),實在讓人不知所措。這是答題時最常見、也是我們最不樂見的情況。尤其是碰到內容較長、還搭配多個問題的題組,讓人更不知從何聽起了。面對這種題型,我們應該如何應對、又該強化訓練呢?這得從題型的結構說起。

你聽對了嗎?

無論是課堂聽講、活動參訪或是專業諮詢,很多時候重要資訊只會出現「一次」,錯過了就再也聽不到了。如果只是一兩句簡短的內容,問題還不算大。但當碰到規則解說或是主題介紹這類的長篇內容時:小至時間年份、大至簽證注意事項,如果沒有累積一定的經驗和訓練,可能就漏聽了很多重要資訊。以德語B1聽力考試為例,測驗的目的旨在考核你是否具備求學和生活的一項重要能力--抓取特定資訊的能力。這個能力的重點在於捕捉「特定」資訊。請記得:

聽力測驗不是在做逐字稿編譯!

聽力測驗不是在做逐字稿編譯!

聽力測驗不是在做逐字稿編譯!

(跟著複誦三遍,這樣你自己心裡就有數了)

聽力測驗不是要你聽懂「每一個細節」,而是聽出「最重要的資訊」。在應答的過程中,你應該要清楚地知道你接下來「要聽什麼」,主動過濾掉不重要的資訊,而不是被動地接受所有資訊。尤其在面對長篇內容時,不要讓自己迷失在冗長繁瑣的內容中,而是以主題和情境去預設提問,預先劃出應答重點。

詞彙量的迷思

許多學生對聽力測驗的恐懼源自於一個誤解--「聽力能力取決於詞彙量」。這個說法基本上是對的,詞彙量愈大,聽懂的內容應該也愈多。卻也讓很多人誤以為,要強化聽力,應該先衝詞彙量,導致許多學生埋頭猛背單字,背了半天,卻好像還是聽不太懂對方在說什麼。

事實上,「聽懂」的關鍵不在於詞彙的堆砌,資訊交流的成功與否還仰賴許多其他因素。就人與人溝通的實際情況來看,沒有人是在學會「所有」詞彙之後才開始相互交流理解的。相反地,人和人的溝通中經常充斥著全新的、錯誤的、甚至自創的詞彙與概念,作為接受訊息的一方,我們常是透過既有的基礎詞彙,分析和推敲上下文,嘗試解讀那些我們不熟悉的詞彙與概念。有時對了、有時錯了,經過不斷地自我修正直到正確理解為止。

人就是這樣在磕磕碰碰中學到了新的詞彙和表達方式。

回想你從小到大的聽講經驗,你肯定也遇到過許多摻雜冷僻字或生詞的情況。你會因爲無法100%聽懂對方的話而中止交流嗎?你會因為幾個生詞就中斷理解嗎?當然不會!對方有無意願、是否在說服、責備或稱讚?你都可以藉由既有的詞彙基礎去猜測和評斷。你對內容的理解不會因為漏了幾個詞或碰見幾個生字而中斷。相反地,當你努力嘗試要聽懂對方時,你會抓取談話中任何一個你聽懂了的字,想方設法去猜測對方的意圖。唯有這樣,你才有可能理解對方,也才有機會進行回應。你何不試著將這種能力帶進外語學習中來強化你的資訊抓取能力呢?

實例練習

在這一節中,我想分享一個「劃重點」和「猜題」的練習。讓你在聽力測驗中標出重點細節,有條件地進行猜題。我同樣以歌德檢定模擬試題B1的第二部分舉例:

請讀一讀下面這個情境提示以及第11-15題,然後把你認為是重點的內容標記出來。

Sie nehmen an einer Führung durch das Münchner Stadtmuseum teil.

11 Das Museum ist ...

a sehr voll.

b teilweise geschlossen.

c ziemlich leer.

12 Was zeigt der Museumsführer den Touristen?

a alle Ausstellungen

b die Hauptausstellung

c die Sonderausstellungen

13 Wo ist der Treffpunkt am Nachmittag?

a am Eingang

b an der Garderobe

c im Café

14 Die Ausstellung beschäftigt sich mit ...

a dem Oktoberfest.

b der bayerischen Küche.

c der Geschichte

Münchens.

15 Der Museumsführer empfiehlt den Teilnehmern einen ...

a Restaurantbesuch.

b Cafébesuch.

c Biergartenbesuch.

完成了嗎?現在,再看一次你圈選的重點,然後想想,為什麼你認為它們是重點?有什麼特別的原因嗎?

**這裡請特別注意,生字並不是重點!或者說,它並不是我們進行聽力測驗時該劃的重點。生字之所以「生」,就是因為我們跟它不「熟」。既然陌生,就不要想裝熟。我們應該將注意力放在其他可以幫助我們理解句子的成分上。

現在來看看我畫了哪些重點,又是為什麼?

Sie nehmen an einer Führung durch das Münchner Stadtmuseum teil.

原因:先在情境提示中找人事時地物。誰、在哪裡、做什麼?這裡我劃的是「您」、「導覽」、以及「慕尼黑城市博物館」。

11 Das Museum ist ...

a sehr voll.

b teilweise geschlossen.

c ziemlich leer.

原因:這裡我劃的是voll以及leer。這兩個選項洽為相反情況,或許會是答題方向。

12 Was zeigt der Museumsführer den Touristen?

a alle Ausstellungen

b die Hauptausstellung

c die Sonderausstellungen

原因:zeigt是第三人稱單數,這表示主詞會是一個單數名詞,這句中既為主格又是單數名詞的僅有der Museumsführer,所以它是本句的主詞(註1)。den Touristen是複數Dativ(Dativ複數時,冠詞die變成den)。也就是說,這個句子的意思應該是「Museumsführer要給Touristen『看』什麼」,這是我待會要注意聽的重點。另外,答案選項重複出現了三次Ausstellung,單複數都有,待會我要特別注意聽,看看他說的究竟是單數還是複數。

註1:請切記,分析句子一律先從找動詞開始。找到動詞,才能確定時態、主詞、以及其他句子成分。

13 Wo ist der Treffpunkt am Nachmittag?

a am Eingang

b an der Garderobe

c im Café

原因:我不確定Treffpunkt這個詞的意思,但Treff有碰面的意思,所以我猜是「見面的位置」。另外,題目特別強調「下午」,那我得注意聽談話中有沒有提到時間(下午一點到五點都算「下午」)。至於答案部分,我不確定Garderobe是什麼意思,但我猜想,既是參加導覽、又是下午要見面,會不會是開始/結束時的見面位置?應該比較可能約在大門口吧?

14 Die Ausstellung beschäftigt sich mit ...

a dem Oktoberfest.

b der bayerischen Küche.

c der Geschichte

Münchens.

原因:我看不懂beschäftigt sich mit,直接略過。但Ausstellung這個詞曾出現在第12題,既然第12題中Ausstellung一詞跟遊客在博物館的參觀有關,而三個答案選項看起來都是不同主題,那我可能會猜這題要問的是參觀的「內容」。地點既然是慕尼黑城市博物館,我會先猜C慕尼黑的Geschichte。

15 Der Museumsführer empfiehlt den Teilnehmern einen ...

a Restaurantbesuch.

b Cafébesuch.

c Biergartenbesuch.

原因:生詞empfiehlt我看不懂,直接略過。曾經在第12題出現過的Museumsführer又再次出現了,它在這句中依然是主詞。den Teilnehmern 是複數Dativ(Dativ複數時,冠詞die變成den,且名詞字尾補了n),表示這句話的意思應該是「Museumsführer『給予、贈與、授與(註2)』Teilnehmern什麼東西」。答案的三個選項中都有Besuch。動詞besuchen的意思是「參觀」,所以我猜這題要問的很可能是「Museumsführer要Teilnehmern去參觀什麼地方」。我會注意聽這裡提到哪個地點。

註2:這裡你需要知道dativ的功能才能進行分析。

要猜,也要從看得懂的部分去猜

看過我劃的重點後,你有什麼想法或是新發現嗎?

你應該有發現,生詞完全不在我考量的範圍中。我所做的,是盡可能從動詞或格位,來分析和辨認句子成分,透過解釋它們之間的關係,來猜找答題方向。聽力測驗的時間有限,我只能考量我看得懂的部分,並盡可能深入地分析他們,這才是我在讀題時應該做的,也是你平常練習時應該培養起來的習慣。

另外,在好幾個題目中,我做了程度不一的猜測。在答題時,使用一般「常態」來「猜題」是有一定效果的。德語檢定考的其中一個目的,就是測試你對實際情況的掌握程度。我建議你平時培養多聽多讀的習慣。盡可能地接觸不同領域的文章或視聽材料,培養你對各種主題的基礎知識和敏銳度。德語材料當然是最好,但也不是非德語不可。只要能夠增加你對各種可能情境的掌握和敏銳度,各種材料都有益處。你所能掌握的情境和實際情況愈多,所能理解的內容也就愈多,也就更能往相對正確的方向去猜題。

不妨在下次練習時做做看吧!一回生二回熟,祝你盡快掌握答題技巧,突破聽力的心魔。

模擬試題參見:https://www.goethe.de/pro/relaunch/prf/materialien/B1/b1_modellsatz_erwachsene.pdf

作者簡介:

巫鴻瑜(Hung-Yu Dominik Wu),德國美因茨大學(Johannes Gutenberg University Mainz)跨文化德語文學博士。曾任美因茨大學格爾翻譯學院FTSK中文系碩士班講師(2016-2022)、慕尼黑音樂戲劇學院(Hochschule für Musik und Theater München)德語講師(2024-),並於德國、奧地利、瑞士等地文學節、書展、朗讀會擔任逐步口譯,亦為自由譯者及譯文校稿人。

分享

先來聽聽我們的留學講座

還在猶豫要不要申請德國大學嗎?先來聽聽我們的講座,提供 Q&A 環節!如果你的情況比較特殊或緊急,可以預約我們的留學付費諮詢!

十一月梯次

德國留學講座

谷燈堡外語學院

德國留學代辦諮詢

閱讀更多

Read more